mirror of
https://github.com/JamesonHuang/OpenWrt_Luci_Lua.git
synced 2025-06-20 01:50:39 +00:00
some source code about twisted
This commit is contained in:
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
The Ecstasy
|
||||
|
||||
Where, like a pillow on a bed
|
||||
A pregnant bank swell'd up to rest
|
||||
The violet's reclining head,
|
||||
Sat we two, one another's best.
|
||||
Our hands were firmly cemented
|
||||
With a fast balm, which thence did spring;
|
||||
Our eye-beams twisted, and did thread
|
||||
Our eyes upon one double string;
|
||||
So to'intergraft our hands, as yet
|
||||
Was all the means to make us one,
|
||||
And pictures in our eyes to get
|
||||
Was all our propagation.
|
||||
As 'twixt two equal armies fate
|
||||
Suspends uncertain victory,
|
||||
Our souls (which to advance their state
|
||||
Were gone out) hung 'twixt her and me.
|
||||
And whilst our souls negotiate there,
|
||||
We like sepulchral statues lay;
|
||||
All day, the same our postures were,
|
||||
And we said nothing, all the day.
|
||||
If any, so by love refin'd
|
||||
That he soul's language understood,
|
||||
And by good love were grown all mind,
|
||||
Within convenient distance stood,
|
||||
He (though he knew not which soul spake,
|
||||
Because both meant, both spake the same)
|
||||
Might thence a new concoction take
|
||||
And part far purer than he came.
|
||||
This ecstasy doth unperplex,
|
||||
We said, and tell us what we love;
|
||||
We see by this it was not sex,
|
||||
We see we saw not what did move;
|
||||
But as all several souls contain
|
||||
Mixture of things, they know not what,
|
||||
Love these mix'd souls doth mix again
|
||||
And makes both one, each this and that.
|
||||
A single violet transplant,
|
||||
The strength, the colour, and the size,
|
||||
(All which before was poor and scant)
|
||||
Redoubles still, and multiplies.
|
||||
When love with one another so
|
||||
Interinanimates two souls,
|
||||
That abler soul, which thence doth flow,
|
||||
Defects of loneliness controls.
|
||||
We then, who are this new soul, know
|
||||
Of what we are compos'd and made,
|
||||
For th' atomies of which we grow
|
||||
Are souls. whom no change can invade.
|
||||
But oh alas, so long, so far,
|
||||
Our bodies why do we forbear?
|
||||
They'are ours, though they'are not we; we are
|
||||
The intelligences, they the spheres.
|
||||
We owe them thanks, because they thus
|
||||
Did us, to us, at first convey,
|
||||
Yielded their senses' force to us,
|
||||
Nor are dross to us, but allay.
|
||||
On man heaven's influence works not so,
|
||||
But that it first imprints the air;
|
||||
So soul into the soul may flow,
|
||||
Though it to body first repair.
|
||||
As our blood labors to beget
|
||||
Spirits, as like souls as it can,
|
||||
Because such fingers need to knit
|
||||
That subtle knot which makes us man,
|
||||
So must pure lovers' souls descend
|
||||
T' affections, and to faculties,
|
||||
Which sense may reach and apprehend,
|
||||
Else a great prince in prison lies.
|
||||
To'our bodies turn we then, that so
|
||||
Weak men on love reveal'd may look;
|
||||
Love's mysteries in souls do grow,
|
||||
But yet the body is his book.
|
||||
And if some lover, such as we,
|
||||
Have heard this dialogue of one,
|
||||
Let him still mark us, he shall see
|
||||
Small change, when we'are to bodies gone.
|
||||
|
||||
-- John Donne
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
The Fascination of what's Difficult
|
||||
|
||||
The fascination of what's difficult
|
||||
Has dried the sap out of my veins, and rent
|
||||
Spontaneous joy and natural content
|
||||
Out of my heart. There's something ails our colt
|
||||
That must, as if it had not holy blood
|
||||
Nor on Olympus leaped from cloud to cloud,
|
||||
Shiver under the lash, strain, sweat and jolt
|
||||
As though it dragged road metal. My curse on plays
|
||||
That have to be set up in fifty ways,
|
||||
On the day's war with every knave and dolt,
|
||||
Theatre business, management of men.
|
||||
I swear before the dawn comes round again
|
||||
I'll find the stable and pull out the bolt.
|
||||
|
||||
-- William Butler Yeats
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
Sonnet - To Science
|
||||
|
||||
Science! true daughter of Old Time thou art!
|
||||
Who alterest all things with thy peering eyes.
|
||||
Why preyest thou thus upon the poet's heart,
|
||||
Vulture, whose wings are dull realities?
|
||||
How should he love thee? or how deem thee wise,
|
||||
Who wouldst not leave him in his wandering
|
||||
To seek for treasure in the jewelled skies,
|
||||
Albeit he soared with an undaunted wing?
|
||||
Hast thou not dragged Diana from her car?
|
||||
And driven the Hamadryad from the wood
|
||||
To seek a shelter in some happier star?
|
||||
Hast thou not torn the Naiad from her flood,
|
||||
The Elfin from the green grass, and from me
|
||||
The summer dream beneath the tamarind tree?
|
||||
|
||||
-- Edgar Allen Poe
|
Reference in New Issue
Block a user